-
1 awkwardness
awkwardness ['ɔ:kwədnɪs](a) (clumsiness → of movement, person) maladresse f, gaucherie f; (→ of style) lourdeur f, inélégance f∎ the awkwardness of the situation le côté gênant ou embarrassant de la situationUn panorama unique de l'anglais et du français > awkwardness
-
2 awkwardness awk·ward·ness n
['ɔːkwədnɪs](of situation, problem) difficoltà, delicatezza, (of arrangement) scomodità, (of silence) imbarazzo, (of movement, behaviour) goffaggine f -
3 Peinlichkeit
* * *die Peinlichkeitembarrassment* * *Pein|lich|keitf -, -en(= Unangenehmheit) awkwardnessdie Péínlichkeit der Situation — the awkwardness of the situation, the embarrassing or awkward situation
diese Péínlichkeiten auf der Bühne — these embarrassing or painful scenes on stage
* * *Pein·lich·keit<-, -en>f2. (Genauigkeit) scrupulousness, meticulousness* * *die; Peinlichkeit2) (Genauigkeit) scrupulousness; meticulousness* * ** * *die; Peinlichkeit2) (Genauigkeit) scrupulousness; meticulousness* * *f.embarrassment n.painfulness n. -
4 delicatezza
f delicacy( discrezione) tact, delicacy( debolezza) frailty, delicacy* * *delicatezza s.f.1 delicacy; softness, lightness, fineness, subtlety: delicatezza di colori, softness of colours; la delicatezza di questo sapore, the delicacy of this taste; la delicatezza di un suono, the delicacy (o softness o lightness) of a sound2 ( cibo delicato) delicacy: è una vera delicatezza!, it's a real delicacy!3 ( fragilità, gracilità) fragility; ( di persona) frailty, delicacy (anche fig.): la delicatezza del vetro, the fragility of glass; delicatezza di uno strumento, fragility of an instrument4 ( finezza) delicacy; ( sensibilità) sensibility; considerateness; ( discrezione) discretion, tact: delicatezza d'animo, delicacy of feeling (o sensitiveness); agì con estrema delicatezza, he acted with the greatest tact (o the utmost discretion); diede prova di grande delicatezza d'animo, he showed great sensibility; trattava tutti con delicatezza, she treated everyone very tactfully5 ( attenzione, cura) care: tratta con delicatezza quel vaso cinese, be very careful with that Chinese vase6 ( criticità) delicacy: la delicatezza della situazione richiede il massimo riserbo, the delicacy of the situation requires the utmost discretion* * *[delika'tettsa]sostantivo femminile1) (di profumo) subtleness; (di sapore) mildness, delicacy; (di sentimenti) refinement2) (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3) (tatto) delicacy, consideration4) (complessità, difficoltà) awkwardnessuna situazione di grande o estrema delicatezza — a delicate o ticklish situation
5) (cibo raffinato) delicacy, dainty* * *delicatezza/delika'tettsa/sostantivo f.2 (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3 (tatto) delicacy, consideration; annunciare la notizia con delicatezza to break the news gently; ebbe la delicatezza di pronunciare le parole adatte he was careful to say all the right things4 (complessità, difficoltà) awkwardness; una situazione di grande o estrema delicatezza a delicate o ticklish situation5 (cibo raffinato) delicacy, dainty. -
5 Unbequemlichkeit
f1. nur Sg. uncomfortableness, discomfort3. einer Frage etc.: awkwardness, embarrassing nature (+ Gen of)* * *die Unbequemlichkeitinconvenience; incommodiousness* * *Ụn|be|quem|lich|keitf1) no pl (= Ungemütlichkeit) lack of comfort; (von Situation) awkwardness2) usu pl inconvenience* * *(something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) discomfort* * *Un·be·quem·lich·keit<-, -en>f* * *die; Unbequemlichkeit2) (Lästigkeit) awkwardness* * *1. nur sg uncomfortableness, discomfort2. meist pl;3. einer Frage etc: awkwardness, embarrassing nature (+gen of)* * *die; Unbequemlichkeit2) (Lästigkeit) awkwardness* * *f.inconvenience n. -
6 violencia
f.1 violence.violencia doméstica domestic violence2 force.3 awkwardness.4 rough stuff, violent stuff.* * *1 (fuerza) violence2 (embarazo) embarrassment3 (situación embarazosa) embarrassing situation4 (violación) rape5 (injusticia) outrage* * *noun f.* * *SF1) (gen) violence; (=fuerza) force; (Jur) assault, violence; (Pol) rule by forceno se consigue nada con él usando la violencia — you will not achieve anything with him by using force, you won't get anywhere with him if you use force
amenazar violencia — to threaten violence; [turba] to turn ugly
apelar a la violencia — to resort to violence, use force
= violentar 1., 2)—
2) (=vergüenza) embarrassment; (=situación) embarrassing situationsi eso te causa violencia — if that makes you feel awkward o uncomfortable, if that embarrasses you
estar con violencia — to be o feel awkward
3)una violencia — a damaging act; (=atrocidad) an outrage
4) (Col)( Hist, Pol)* * *femenino violencerecurrir a la violencia — to resort to violence o force
* * *= violence, savagery, battery.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.Ex. The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.----* brote de violencia = outbreak of violence.* camapaña de violencia = campaign of violence.* con violencia = virulently.* golpear con violencia = smite.* incitar la violencia = incite + violence.* no violencia = nonviolence.* violencia al volante = road rage.* violencia callejera = street violence.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* violencia doméstica = domestic violence.* violencia en el hogar = domestic violence.* violencia en la escuela = school violence.* violencia en la familia = family violence.* violencia en la pantalla = screen violence.* violencia escolar = school violence.* violencia étnica = ethnic violence.* violencia familiar = family violence, domestic violence.* violencia física = physical violence.* violencia intrafamiliar = domestic violence.* violencia matrimonial = spousal abuse.* violencia racial = racial violence.* violencia sexista = sexual violence, gender-based violence.* * *femenino violencerecurrir a la violencia — to resort to violence o force
* * *= violence, savagery, battery.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
Ex: Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.Ex: The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.* brote de violencia = outbreak of violence.* camapaña de violencia = campaign of violence.* con violencia = virulently.* golpear con violencia = smite.* incitar la violencia = incite + violence.* no violencia = nonviolence.* violencia al volante = road rage.* violencia callejera = street violence.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* violencia doméstica = domestic violence.* violencia en el hogar = domestic violence.* violencia en la escuela = school violence.* violencia en la familia = family violence.* violencia en la pantalla = screen violence.* violencia escolar = school violence.* violencia étnica = ethnic violence.* violencia familiar = family violence, domestic violence.* violencia física = physical violence.* violencia intrafamiliar = domestic violence.* violencia matrimonial = spousal abuse.* violencia racial = racial violence.* violencia sexista = sexual violence, gender-based violence.* * *violencehubo que recurrir a la violencia they had to resort to violence o forceCompuestos:gender violence● violencia feminicida or femicidagender violence against a woman resulting in her death* * *
violencia sustantivo femenino
violence;
violencia sustantivo femenino violence
' violencia' also found in these entries:
Spanish:
brotar
- brote
- escalada
- estallido
- fuerte
- fuerza
- ímpetu
- impetuosidad
- agarrar
- extinguir
- no
- partidario
- repudiar
- señal
- torturar
English:
against
- break out
- clash
- domestic
- erupt
- flare up
- flare-up
- force
- gouge
- jam on
- mindless
- outbreak
- rough
- screen
- slam down
- tide
- untouched
- violence
- violently
- wanton
- resort
* * *violencia nf1. [agresividad] violence;reaccionó con violencia she reacted violently;emplear la violencia contra la población desarmada to use violence against an unarmed populationviolencia callejera street violence;violencia doméstica domestic violence;violencia física physical violence;violencia de género [contra mujeres] violence against women2. [de viento, pasiones] force3. [incomodidad] awkwardnessLA VIOLENCIAOn 9th April 1948, the leftist Liberal Party leader of Colombia, Jorge Eliécer Gaitán, was murdered in Bogotá. Popular outrage led to an outburst of violent street rioting (known as “el bogotazo”), which was put down within a few days. However, this sparked off ten years of virtual civil war in the countryside between supporters of the Liberal and Conservative parties in which some 300,000 people died. This period is known as la Violencia, and only ended when the two parties, united by their opposition to the dictatorship of General Rojas Pinilla (1953-7), agreed to form a Frente Nacional under which they alternated in power over the next 16 years.* * *f violence* * *violencia nf: violence* * *violencia n violence -
7 С-98
HE ПО СЕБЕ кому PrepP Invar impers predic with бытье, становиться, делаться)1. s.o. feels indisposed, weak: X-y не по себе = X is not feeling well ((quite) right)X is feeling sick (poorly) X is not feeling himself X is under the weather X is out of sorts.Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).2. - (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc)X-y было не по себе - X was (felt) ill at easeX was (felt) (very) uneasy X was uptight ( usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear) X was upset (disturbed, distressed) X didn't feel (quite) right X was (grew) worried ( usu. in refer, to social awkwardness) X felt uncomfortable X didn't feel (wasn't) at home (in limited contexts) X was not himself X was (felt) self-conscious.Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: «Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?..» Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).«B лесу, наверно, совсем страшно», - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).Располагайтесь, это теперь ваш дом». Слово «ваш» он про- изнес с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home-it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a). -
8 не по себе
[PrepP; Invar; impers predic with быть, становиться, делаться]=====1. s.o. feels indisposed, weak:- X is feeling sick < poorly>;- X is out of sorts.♦ Лёве вдруг не по себе... Тошнотворное чувство овладевает им (Битов 2). Lyova suddenly felt sick.... A sense of nausea gripped him.. (2a).2. не по себе (от чего) s.o. feels tense, apprehensive, embarrassed etc (because of unsettling surroundings, fear, an unpleasant foreboding, awkwardness in a social situation etc): X-y было не по себе ≈ X was < felt> ill at ease; X was < felt> (very) uneasy; X was uptight; [usu. in refer, to an unpleasant foreboding, fear]⇒ X was upset <disturbed, distressed>; X didn't feel (quite) right; X was < grew> worried; [usu. in refer, to social awkwardness] X felt uncomfortable; X didn't feel < wasn't> at home; [in limited contexts] X was not himself; X was < felt> self-conscious.♦ Приёмник выплёвывал непонятные и от этого ещё более страшные слова. Гитлер лаял, как старый волк. Жолио стало не по себе... (Эренбург 4). The loud-speaker spat out the unintelligible words that sounded for this very reason all the more terrible. Hitler barked like an old wolf. Joliot felt very uneasy (4a).♦ Припав к отцовскому плечу, она шёпотно запричитала: "Папаня, родненький... Как же вы тут без меня будете?.." Николай, переминаясь с ноги на ногу, стоял сбоку, затравленно поглядывая в их сторону, и по всему видно было, что ему тоже не по себе (Максимов 3). She hid her head in her father's shoulder, and tearfully whispered, "Daddy, dearest Daddy...how will you manage without me?"...Nikolai stood to one side, shifting from foot to foot, looking at them like a hunted animal, and it was obvious that he too was upset (3a).♦ И всё-таки не по себе ей было, всё не шёл у ней из головы этот проклятущий след от папоротниковой ветки на нежной ноге её девочки, повыше колена (Искандер 3). Still, she did not feel right, her mind kept going back to the accursed mark from the fern frond on her little girl's tender leg, above the knee (3a).♦ "В лесу, наверно, совсем страшно", - думал мальчик, прислушиваясь к звукам за окнами. Ему стало не по себе, когда вдруг стали доноситься какие-то смутные голоса, выкрики какие-то (Айтматов 1). "It must be very frightening in the woods," the boy thought, listening to the sounds outside the window. He grew worried when he suddenly heard muffled voices and cries (1a).♦ "Располагайтесь, это теперь ваш дом". Слово " ваш" он произнёс с тем особым ударением, от которого всем вдруг стало немного не по себе... (Максимов 3). "Make yourself at home - it's your home now." He pronounced the word "your" with a particular emphasis that made them all suddenly feel uncomfortable... (3a).♦ Люди вроде Орсини сильно действуют на других, они нравятся своей замкнутой личностью, и между тем с ними не по себе... (Герцен 2). Men like Orsini have a powerful influence on others: people are attracted by their reserved nature and at the same time are not at home with them... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по себе
-
9 awkward
'o:kwəd1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) patoso, desgarbado, torpe2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) difícil, delicado, peliagudo•- awkwardness
awkward adj1. difícil / complicado2. delicado / difícil3. inoportuno / inconvenientetr['ɔːkwəd]1 (clumsy - person) torpe; (- expression) poco elegante2 (difficult) difícil; (uncooperative) poco cooperativo,-a3 (embarrassing) embarazoso,-a, delicado,-a4 (inconvenient) inconveniente, inoportuno,-a■ it's a little awkward now, can you come back later? no es conveniente ahora mismo, ¿puedes volver después?5 (uncomfortable) incómodo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLawkward customer tipo difícilawkward ['ɔkwərd] adj1) clumsy: torpe, desmañado2) embarrassing: embarazoso, delicado♦ awkwardly advn.• desmañado s.m.adj.• chabacano, -a adj.• chambón, -ona adj.• comprometido, -a adj.• deslucido, -a adj.• desmanotado, -a adj.• desmañado, -a adj.• difícil adj.• empachado, -a adj.• lerdo, -a adj.• torpe adj.• zopo, -a adj.'ɔːkwərd, 'ɔːkwəd2)a) (difficult, inconvenient) <shape/angle> incómodo, poco prácticoyou've called at a rather awkward moment, I'm afraid — me temo que llamas en mal momento
b) ( difficult to deal with) difícil3)a) (delicate, embarrassing) <decision/subject> delicadoyou've put me in a very awkward position — me has puesto en una situación muy violenta or embarazosa
b) ( embarrassed) < silence> incómodo, violento['ɔːkwǝd]ADJ1) (=inconvenient, difficult) [moment, time] malo; [shape] incómodo, poco práctico; [corner] peligrosohave I called at an awkward moment? — ¿he llamado en mal momento?
this scandal comes at an awkward moment for the government — este escándalo llega en un momento difícil or en un mal momento para el gobierno
•
he's being awkward about it — está poniendo inconvenientes•
Thursday is awkward for me — el jueves no me viene bien•
to make things awkward for sb — poner las cosas difíciles a algn, crear dificultades a algn•
it would be awkward to postpone my trip again — sería difícil volver a aplazar mi viajeit's not far, but it's awkward to get to by public transport — no está lejos, pero es complicado llegar en transporte público
2) (=embarrassing, uncomfortable) [silence] embarazoso; [problem, question] delicado, difícil; [situation] delicado, violento; [matter, subject] delicado•
to feel awkward — sentirse incómodohe had always felt awkward with Clara — siempre se había sentido incómodo con Clara, nunca se había sentido a gusto con Clara
•
there was an awkward moment when... — hubo un momento violento or embarazoso cuando...•
to put sb in an awkward position — poner a algn en una situación embarazosa or delicada, poner a algn en un compromiso3) (=clumsy) [person, gesture, movement] torpe; [phrasing] poco elegante, torpe* * *['ɔːkwərd, 'ɔːkwəd]2)a) (difficult, inconvenient) <shape/angle> incómodo, poco prácticoyou've called at a rather awkward moment, I'm afraid — me temo que llamas en mal momento
b) ( difficult to deal with) difícil3)a) (delicate, embarrassing) <decision/subject> delicadoyou've put me in a very awkward position — me has puesto en una situación muy violenta or embarazosa
b) ( embarrassed) < silence> incómodo, violento -
10 awkward
['ɔːkwəd]1) (not practical) [ tool] poco maneggevole, scomodo; [shape, design] malfatto2) (clumsy) [person, movement] maldestro, goffo, impacciato3) (complicated, inconvenient) [arrangement, issue] complicato, difficile; [ choice] difficile; [moment, day] sfavorevole, inopportunoto make life awkward for sb. — complicare la vita a qcn
4) (embarrassing) [question, silence] imbarazzante; [ situation] delicato, imbarazzante5) (embarrassed) imbarazzato6) (uncooperative) [ person] difficile ( about riguardo a, a proposito di)the awkward age — (adolescence) l'età critica
* * *['o:kwəd]1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) goffo2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) imbarazzante, inopportuno•- awkwardness* * *['ɔːkwəd]1) (not practical) [ tool] poco maneggevole, scomodo; [shape, design] malfatto2) (clumsy) [person, movement] maldestro, goffo, impacciato3) (complicated, inconvenient) [arrangement, issue] complicato, difficile; [ choice] difficile; [moment, day] sfavorevole, inopportunoto make life awkward for sb. — complicare la vita a qcn
4) (embarrassing) [question, silence] imbarazzante; [ situation] delicato, imbarazzante5) (embarrassed) imbarazzato6) (uncooperative) [ person] difficile ( about riguardo a, a proposito di)the awkward age — (adolescence) l'età critica
-
11 stickiness
tr['stɪkɪnəs]1 (gen) pegajosidad nombre femenino, lo pegajoson.• tenacidad s.f.['stɪkɪnɪs]N1) (=gooiness) [of substance, object] lo pegajosoto remove stickiness from your hands, use a damp cloth — para que los dedos dejen de estar pegajosos, usar un trapo húmedo
2) (=adhesiveness) adherencia f3) (=mugginess) [of weather, day] lo bochornoso; [of climate, heat] lo húmedo4) (=sweatiness) [of person, palms] lo húmedo5) * (=awkwardness) [of situation] lo difícil, lo delicado; [of problem, moment] lo difícil -
12 ease
ease [i:z]1 noun∎ to be or to feel at ease être ou se sentir à l'aise;∎ to be or to feel ill at ease être ou se sentir mal à l'aise;∎ we're at ease with each other now maintenant nous nous sentons à l'aise ensemble;∎ to be at ease with oneself être bien dans sa peau;∎ a nation at ease with itself une nation qui s'accepte;∎ to be at ease with one's sexuality assumer pleinement sa sexualité;∎ I feel at ease about the new proposals les nouvelles propositions me conviennent tout à fait;∎ to set sb's mind at ease tranquilliser qn;∎ set your mind at ease rassurez-vous, soyez tranquille;∎ now that your mind's at ease maintenant que tu es tranquillisé;∎ to put sb at (his or her) ease mettre qn à l'aise;∎ Military (stand) at ease! repos!;∎ old-fashioned to take one's ease prendre ses aises, se mettre à l'aise∎ to do sth with ease faire qch facilement ou aisément;∎ to speak with ease parler avec aisance;∎ the ease with which they adapted la facilité avec laquelle ils se sont adaptés;∎ ease of access facilité f d'accès;∎ ease of use facilité f d'emploi∎ to live a life of ease avoir la belle vie, mener une vie facile(a) (alleviate → anxiety, worry) calmer; (→ pain) calmer, soulager; (→ pressure, tension) relâcher; (→ traffic flow) rendre plus fluide; (→ workload) alléger;∎ to ease sb's mind rassurer qn;∎ to ease sb of a burden décharger qn d'un fardeau, retirer un fardeau des épaules de qn;∎ to ease sb of their anxiety/pain calmer l'inquiétude/la douleur de qn∎ to ease oneself into a chair s'installer délicatement dans un fauteuil;∎ Cars to ease in the clutch embrayer en douceur;∎ she eased the rucksack from her back elle fit glisser le sac à dos de ses épaules;∎ they eased him out of the car ils l'ont aidé à sortir de la voiture;∎ to ease sth out faire sortir qch délicatement;∎ to ease sb out (from position, job) pousser qn vers la sortie;∎ they eased him out ils se sont débarrassés de lui en douceur;∎ he eased himself through the gap in the hedge il s'est glissé ou faufilé à travers le trou dans la haie(pain) se calmer, s'atténuer; (situation, tension, rain) se calmer;∎ the awkwardness between them eased le malaise qu'il y avait entre eux s'est dissipé(throttle, lever) tirer doucement➲ ease off(a) (lid, bandage) enlever délicatement∎ work has eased off il y a moins de travail∎ to ease up on sb/sth y aller doucement avec qn/qch -
13 awkward
adjective1) (ill-adapted for use) ungünstig2) (clumsy) unbeholfenbe at an awkward age — in einem schwierigen Alter sein
3) (embarrassing, embarrassed) peinlich4) (difficult) schwierig, unangenehm [Person]; ungünstig [Zeitpunkt]; schwierig, peinlich [Lage, Dilemma]* * *['o:kwəd]1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) ungeschickt2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) peinlich•- academic.ru/84386/awkwardly">awkwardly- awkwardness* * *awk·ward[ˈɔ:kwəd, AM ˈɑ:kwɚd]1. (difficult) schwierigto be at an \awkward age in einem schwierigen Alter seinan \awkward customer ( fig) ein schwieriger Mensch, ein unangenehmer Zeitgenossethe \awkward squad die Querulantenriegeto make things \awkward for sb es jdm schwermachen2. (embarrassing) unangenehm, peinlich\awkward question peinliche Frage\awkward silence betretenes Schweigen, peinliche Stilleto feel \awkward sich akk unbehaglich fühlenI feel quite \awkward about that das ist mir ziemlich unangenehm3. (inconvenient) ungünstigtomorrow morning is a bit \awkward for me morgen früh passt es mir nicht so gutan \awkward time unpassende [o ungünstige] Zeit* * *['ɔːkwəd]adj1) (= difficult) schwierig; time, moment, angle, shape ungünstig4 o'clock is a bit awkward ( for me) — 4 Uhr ist ein bisschen ungünstig or schlecht (inf) (für mich)
awkward customer — übler Bursche (inf)
2) (= embarrassing) peinlichI was at an awkward age — ich war in einem schwierigen Alter
I feel awkward about doing that — es ist mir unangenehm, das zu tun
I felt awkward when I had to... — es war mir unangenehm or peinlich, als ich... musste
4) (= clumsy) person, movement, style unbeholfen* * *awkward [ˈɔːkwə(r)d] adj (adv awkwardly)1. ungeschickt, unbeholfen, linkisch:be awkward with sth ungeschickt mit etwas umgehen2. verlegen, betreten (Schweigen etc):their conversation was full of awkward silences in ihrer Unterhaltung gab es immer wieder Verlegenheitspausen;feel awkward verlegen sein, sich unbehaglich fühlen3. peinlich, unangenehm (Frage, Situation etc)4. unhandlich, schwer zu handhaben(d), sperrig5. unangenehm:a) schwer zu behandeln(d):an awkward customer umg ein unangenehmer Zeitgenosseb) schwierig:the awkward age das schwierige oder kritische Alterc) lästigd) gefährlich6. unpassend, ungeschickt, dumm umg (Zeitpunkt etc)* * *adjective1) (ill-adapted for use) ungünstig2) (clumsy) unbeholfen3) (embarrassing, embarrassed) peinlich4) (difficult) schwierig, unangenehm [Person]; ungünstig [Zeitpunkt]; schwierig, peinlich [Lage, Dilemma]* * *adj.eckig adj.heikel adj.linkisch adj.peinlich adj.tapsig adj.tolpatschig adj.täppisch adj.unangenehm adj.unbeholfen adj.ungelenk adj.ungeschickt adj.ungünstig adj. -
14 Л-42
РАЗБИТЬ (СЛОМАТЬ) ЛЁД I VP subj: human usu. past fixed WOto ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc)X разбил лед = X broke the ice.Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days-break the ice (2a). -
15 разбить лед
[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ to ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc):- X разбил лед≈ X broke the ice.♦ Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days - break the ice (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разбить лед
-
16 сломать лед
[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ to ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc):- X разбил лед≈ X broke the ice.♦ Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days - break the ice (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сломать лед
-
17 awkward
['o:kwəd]1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) neroden2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) mučen•- awkwardness* * *[ɔ:kwəd]adjective ( awkwardly adverb)okoren, neroden, nespreten; colloquially nevljuden mučen; nevarenthe awkward age — "telečja" letathe awkward squad — še nepreoblečeni novinci, rekruti; zelenci, novincian awkward question to answer — vprašanje, na katero ni lahko odgovoriti -
18 delicacy
plural - delicacies; noun1) (the state or quality of being delicate.) delicadeza2) (something delicious and special to eat: Caviare is a delicacy.) manjar, exquisiteztr['delɪkəsɪ]noun (pl delicacies)1 (softness, tenderness) delicadeza2 (fragility) fragilidad nombre femenino3 (skill, careful treatment) lo delicado4 (tact, restraint, sensitivity) delicadeza5 (of colours, food, smells) lo delicado1) : manjar m, exquisitez fcaviar is a real delicacy: el caviar es un verdadero manjar2) fineness: delicadeza f3) fragility: fragilidad fn.• delicadeza s.f.• finura s.f.• gollería s.f.• golosina s.f.• manjar s.m.'delɪkəsi1) ua) (fineness, intricacy) delicadeza f, lo delicado; ( fragility) fragilidad f, lo delicadob) ( tact) delicadeza fc) ( subtleness) lo delicado2) c ( choice food) manjar m, exquisitez f['delɪkǝsɪ]N1) (=fineness, subtlety) [of flavour, workmanship, instrument] delicadeza f2) (=fragility) [of china, person, balance] fragilidad f3) (=sensitivity, awkwardness) [of situation, problem] lo delicado4) (=tact) [of person, inquiry] delicadeza f5) (=special food) exquisitez f, manjar m exquisito* * *['delɪkəsi]1) ua) (fineness, intricacy) delicadeza f, lo delicado; ( fragility) fragilidad f, lo delicadob) ( tact) delicadeza fc) ( subtleness) lo delicado2) c ( choice food) manjar m, exquisitez f -
19 awkward
'o:kwəd1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) klosset, keitet2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) vanskelig, pinlig, ubekvem•- awkwardnesskeitet--------klossetadj. \/ˈɔːkwəd\/1) tafatt, klosset, klønethan er en søt, men klosset fyr2) sjenert, usikker, bortkommen3) ubekvem, upraktisk4) besværlig, følsom, kinkig, pinlig, penibelthe awkward age problemalderen (begynnelsen på tenårene)awkward squad ( hverdagslig) jumbogruppen, jumbolagetbe awkward about something være usikker i en gitt situasjon -
20 ♦ awkward
♦ awkward /ˈɔ:kwəd/a.1 goffo; sgraziato; maldestro2 impacciato; a disagio; imbarazzato3 imbarazzante; delicato; poco opportuno: awkward questions, domande imbarazzanti; an awkward situation, una situazione delicata; at an awkward time, in un momento poco opportuno5 difficile da usare; scomodo; poco maneggevole6 difficile; che crea problemi, difficoltà: He's just being awkward, lo fa per creare difficoltà; to make things awkward for sb., creare grosse difficoltà a q.; rendere la vita difficile a q.; (fam.) an awkward customer, un tipo difficile● awkward age, (spec. dell'adolescenza) età critica; età ingrata □ (fam.) the awkward squad, quelli fanno ostruzionismo; i guastafeste; i rompiscatoleawkwardlyavv.1 goffamente; in modo sgraziato; malamente2 con imbarazzo, in modo impacciato; a disagio4 in modo inopportuno; malauguratamenteawkwardnessn. [u]2 imbarazzo; impaccio3 scomodità; difficoltà5 imprevedibilità.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Andorian Incident — ST episode name =The Andorian Incident series =Enterprise ep num =6 prod num =107 date =October 31, 2001 writer =Rick Berman Brannon Braga Fred Dekker Teleplay by: Fred Dekker director =Roxann Dawson producer =Dawn Valazquez guest =Jeffrey Combs… … Wikipedia
The Janice Dickinson Modeling Agency episodes (Season 3) — infobox television show name = The Janice Dickinson Modeling Agency caption = format = Reality/Documentary runtime = 60 minutes creator = Janice Dickinson director = Darren Ewing executive producer = Kevin Williams Stuart Krasnow starring =… … Wikipedia
The Royle Family — infobox television show name = The Royle Family caption = The Royle family: (clockwise from top left) Antony, Barbara, Dave, Denise, Jim, Norma. genre = Sitcom picture format = PAL (576i) audio format = Stereo runtime = 28 min. (18 episodes) 45… … Wikipedia
The Ashlee Simpson Show — Infobox Television show name = The Ashlee Simpson Show caption = The Ashlee Simpson Show title card. format = Reality television runtime = 25 min. creator = starring = Ashlee Simpson country = USA network = MTV first aired = June 16, 2004 last… … Wikipedia
The Real World: Las Vegas (2011) — For the 2002–2003 season of the same TV series, see The Real World: Las Vegas. The Real World: Las Vegas Title frame Genre Reality Created by … Wikipedia
Timeline of the Toledo Strip/War — The following is timeline of events surrounding the Toledo War, a mostly bloodless conflict between the U.S. state of Ohio and the Michigan Territory in the early 19th century over an area of land known as the Toledo Strip, which includes the… … Wikipedia
awkwardness — noun 1. unskillfulness resulting from a lack of training • Syn: ↑clumsiness, ↑ineptness, ↑ineptitude, ↑maladroitness, ↑slowness • Derivationally related forms: ↑slow (for: ↑ … Useful english dictionary
The Left Hand of Darkness — infobox Book | name = The Left Hand of Darkness title orig = translator = image caption = Cover of first edition paperback author = Ursula K. Le Guin illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Hainish Cycle… … Wikipedia
The Hours (novel) — infobox Book | name = The Hours title orig = translator = image caption = author = Michael Cunningham cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Farrar, Straus and Giroux release date = 11… … Wikipedia
List of The Venture Bros. episodes — The Venture Bros. series has run four seasons.[1] The first three seasons consist of 13 thirty minute episodes (including time for commercials), plus the pilot and one 15 minute Christmas special. The fourth season consists of 15 thirty minute… … Wikipedia